I am pretty sure I missed a journal entry somewhere, so I am writing a make-up entry just in case.
私はテリビゲームがとても大好きです。私の一番のゲームはMario 64 とPokemon Crystal です。でも、私は多いゲームが好きです。子どもの時、私はふるいNESを持ちました。私は、学校の後に、NESをしました。あの時、私の一番のゲームはMonster Partyです。でも、私は上手ないでした!1st Level に、いつもまけました。まだ、私はゲームをしました。私の妹は、1 player game が大嫌いでした。妹は、浴室に、1ゲームを隠した!
今、私はまだゲームを大好きです。私の妹はまだ1 player gameが大嫌いです。でも、私と妹と一緒に、two player games をします。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Correction:
ReplyDeleteテリビゲーム should be
テレビゲーム
私は多いゲームが好きです。
「多い(many)」is a strange i-adjective cuz it cannot come right before a noun, like:
Usually, an i-adjective can come right before a noun. For example,
大きい家(a big house) <--an i-adjective 'big' is positioned right before a noun, 'house.'
But you cannot say 多い家(many houses) for no reason. If you wanna say 'many (some noun)' you need to say たくさんの(noun).
So your sentence should be
私はたくさんのゲームが好きです。
私はふるいNESを持ちました。(I had an old NES.)
It's a correct sentence, but when you say 'I have ...' we usually say 'I am having ...' using the continuing action form, like
私はふるいNESを持っていました。(I was having an old NES.)
あの時、私の一番のゲームはMonster Partyです。should be
あの時、私の一番のゲームはMonster Partyでした。
私は上手ないでした!should be
私は上手ではありませんでした!
今学期(こんがっき)、たくさんの日記を書いてくれて、ありがとうございました!
ReplyDelete(↑this is not a question)
ReplyDelete