私は雪が降りたいです。 「、、、たい」means only "I want to do something." "I want (someone/something) to do" is another expression: 私は、(someone/something)に/が、[te-form]ほしいです。 So, this sentence should be 私は、雪が降ってほしいです。
デスクトップを変わりました should be デスクトップを変えました or デスクトップが変わりました 「変わりました」means "(something) changed" 「変えました」means "I changed (something)"
Ah, "I can't wait for Spring Break." 私は春休みが待てません。 But we don't very often say "can't wait." We usually says "Looking forward to it very much" とても楽しみ(たのしみ)です。
全部夜に This is not really wrong, but "all night" is 一晩中(ひとばんじゅう). This is a very good word (common word).
Correction:
ReplyDelete私は雪が降りたいです。
「、、、たい」means only "I want to do something."
"I want (someone/something) to do" is another expression:
私は、(someone/something)に/が、[te-form]ほしいです。
So, this sentence should be
私は、雪が降ってほしいです。
デスクトップを変わりました
should be
デスクトップを変えました or
デスクトップが変わりました
「変わりました」means "(something) changed"
「変えました」means "I changed (something)"
私はクラスで行くことがきらいです。
should be
私はクラスに行くことがきらいです。
私はよい点を持つことが好きです。
should be
私はよい点を取ることが好きです。
私は春休みを気が立ちます。
What do you mean by 「気が立ちます」???
質問(しつもん):
ReplyDelete雪で学校がありませんでしたね。月曜日は何をしましたか。
私は春休みを気が立ちます。
ReplyDeleteWhat do you mean by 「気が立ちます」???
- I think I meant, "I can't wait for Spring Break".
質問(しつもん):
雪で学校がありませんでしたね。月曜日は何をしましたか。
- 寝ました。私は一昨夜に寝ませんでした。 全部夜に私とボーイフレンドは話しました。
Ah, "I can't wait for Spring Break."
ReplyDelete私は春休みが待てません。
But we don't very often say "can't wait." We usually says "Looking forward to it very much"
とても楽しみ(たのしみ)です。
全部夜に
This is not really wrong, but "all night" is 一晩中(ひとばんじゅう). This is a very good word (common word).