Sunday, January 25, 2009

マットの日記2

金曜日 私 は International Relations の 本 を 読みました。 土曜日 私 は International Relations と Public Speaking の 本 読んで、 たくさん 寝ました。 日曜日 私 は 日本語 の クイズ を 勉強して、 日本語 の ジャーナル が 書きました。 私 と 友達 が Bojangles に 行きました。 私たち は Wal-Mart に 行きますから、
私 は Webcam を 買いたかった。 Webcam が 高いでしたが、 私 は たのしいです。

3 comments:

  1. Correction:

    クイズ を 勉強して should be
    クイズのために勉強して
    *「、、、を勉強する」means "study..."
    If you wanna say "study for ..." you should say
    「、、、のために勉強する」



    ジャーナル が 書きました。 should be
    ジャーナルを書きました。 



    私たち は Wal-Mart に 行きますから、
    私 は Webcam を 買いたかった。
    Flip over the sentences. This sentence should be
    私 は Webcam を 買いたかったから、私たち は Wal-Mart に 行きます。
    *「...から____」means "..., so ___"
    Also, the part, Wal-Mart に 行きます should be
    Wal-Mart に 行きました



    高いでした should be 高かったです (*past tense of i-adjectives is [drop 'i' then add 'katta'])

    ReplyDelete
  2. 質問(しつもん):
    webcam は、いくらでしたか。

    ReplyDelete
  3. ウェーブカム は 四千九百七十四円でした。

    ReplyDelete