Sunday, January 18, 2009

ディアー ダイアリー..._〆(・∀・@)-


ヘザーです~! 今週はとてもいそがしいでした。学校が始まりました。私は5つのクラスをとっています。クラスは難しそう。金曜日、ソニーズバーベキューを食べて、コンコードミルズに行って、Paul Blart: Mall Copを見て、Cinnamorollのぬいぐるみを買いました。(ピクチャー)かわいいですね~?土曜日、グローバルコネクションズを勉強しました。そのクラスはつまらないです。今日はゲームストップに行って、すばらしきこのせかい(The World Ends With You)とおかみ(Okami)を買いました。二年前に、私はゲームストップで働きました。うまくいけば、明日私はヘアカットを得る予定です。わくわくします~!

8 comments:

  1. Correction:

    いそがしいでした。should be
    いそがしかったです。<--past tense of i-adjective


    ヘアカットを得る
    This is grammatically correct, and I know you wanna say "get hair-cut" but we usually say "do hair-cut," so this part should be
    ヘアカットをする

    ReplyDelete
  2. 質問(しつもん):
    ぬいぐるみが好きですか。

    ReplyDelete
  3. は~い! 私はぬいぐるみが大好きです。 先生、ぬいぐるみを持ちますか?

    ReplyDelete
  4. ええ??僕(ぼく)は33才の男ですよ。持っていませんよ。

    *僕(ぼく):same as わたし but only guys say 僕(ぼく).
    *持っている:When we say "I have (something)" in Japanese we usually say "I am having (something): 持っている" which is the continuing action form of 持ちます.

    ReplyDelete
  5. I have a legitimate question! Is boku a male thing or a masculine thing? Like, do feminine males say boku too?

    ReplyDelete
  6. ええ?? どうして?! どうして?! みんなはぬいぐるみが好きです! 私は先生にぬいぐるみを買います!

    ReplyDelete
  7. >Matt
    yea feminine guys also says 'boku.' Also masculine girls say 'boku' too.

    >Heather
    いえいえいえいえいえ、いいです (I'm fine)。

    ReplyDelete
  8. But if masculine girls say boku wouldn't feminine guys not say boku? That's so confusing.

    ReplyDelete