Wednesday, January 21, 2009

この週末

この週末私は友達の四人とジョージアに行きました。私たちは友達の学生のTacoa Fallsを見に行って  新しい人とも会いました。 私たちはカラオケをして小さい教会の青年部と時間をすごしました。初めて韓国のサウナにも行きました。私たちの旅行から帰る間、私たちはゲームをしてばかり。車でゲムをしたからジョージアの旅行から帰るのははやかった。旅行がたのしかった。

4 comments:

  1. Correction:

    見るに行きまして should be
    見に行って 
    First, 'go to [verb]' (like 'go to see') is
    [verb without ます] + 行きます. So 'go to see' is
    見に行きます.
    Second, the te-form of 行きます is 行って.



    新しの人 should be
    新しい人. "New" is 新しい(あたらしい)and this is an i-adjective.



    新しの人を会って should be
    新しい人に(or と)会って
    "Meet [someone]" is "[someone] に(or と)."



    新しの人を会っても。
    The inclusion marker も (and any other marker) usually cannot come at the end of a sentence. The inclusion marker も usually replaces or is added to a marker, like:

    新しい人と会いました。(I met new people.)
    新しい人とも会いました。(I also met new people.)




    かろけ should be カラオケ (*You mean Karaoke, right?)



    私たちはかろけをしましたと 小さい教会の青年部と使いきった時間をしました。
    You cannot use と to connect verbs/adjectives/sentences. と is the noun-connector, which can connect only nouns.
    When you connect sentences, just use te-form, like
    私たちはカラオケをして、......




    使いきった時間をしました。
    Sorry I didn't know what you mean by this part, but do you mean 'we spent time' ???
    If you mean that, the sentence should be
    時間をすごしました。



    韓国のサウナに行くの初めてでしたも。
    Again, the inclusion marker も usually replaces or is added to another marker. This sentence ("I also went to a Korean sauna for the first time") sounds natural if you say;
    初めて韓国のサウナにも行きました。



    車へゲムをした should be
    車でゲームをした



    旅行のジョージアからの帰るははやかった。 should be
    ジョージアの旅行から帰るのははやかった。
    *"Trip to GA" is ”ジョージアの旅行”



    旅行がたのしかた。 should be
    旅行がたのしかった。

    ReplyDelete
  2. 質問(しつもん):
    ジョージアによく行きますか。

    ReplyDelete
  3. だれもが話してゲームをしませんでしたらジョジアの旅行は長くかった。

    ReplyDelete
  4. My question was
    ジョージアに(to GA)よく(often)行きますか(go?)
    Do you often go to GA?

    ReplyDelete