Monday, February 9, 2009

日記四

今週末,宿題をしませんでした。勉強をしませんでした。家を掃除しませんでした。中のベッドにとどまって、悲しいブレク・ウプ (break-up) の歌を聞いて、小説を読みました。五さつ本を読みました。マヤはチョコレートのケーキを焼きました。医者はバナナとご飯とりんごのソースとトーストを食べにだけと言いましたから、食べなかったべきが、食べました。インサムニア (insomnia) があります。寝たいが、寝ることができません。明日、宿題と勉強をしなければなりません、さもないとクラスに落ちります。

4 comments:

  1. Correction:

    医者はバナナとご飯とりんごのソースとトーストを食べにだけと言いましたから、
    You mean, "The doctor told me to eat only.." is that right?
    医者はバナナとご飯とりんごのソースとトーストだけを食べてもいいと言いましたから、("The doctor told me that I can eat only...")




    食べなかったべきが、食べました。
    You mean, "I shouldn't have eaten, but I ate" is that right?
    食べるべきではありませんでしたが、食べました。
    *"should...": [informal form] + べきです
    *"should not...": [informal form] + べきではありません




    インサムニア (insomnia) があります。
    should be
    インサムニア (insomnia) です。
    And we usually say the Japanese word for insomnia:
    不眠症(ふみんしょう)です。





    落ちります。should be
    落ちます。





    I'm sorry for the insomnia. I cannot help you very much but, if part of the insomnia is coming from your stress from worrying about studying, let me say you are doing A work so far at least for my Japanese class. So please don't worry too much.

    ReplyDelete
  2. 質問(しつもん):
    リさんは、落ちませんよ!
    Well, this is not a question...

    ReplyDelete
  3. I couldn't find the Japanese word for insomnia in my dictionary, so I just put it in katakana. Thanks for telling me the word that I should use. At least you knew what I was trying to say, even if it was wrong!

    ReplyDelete
  4. I'm not sure if I am supposed to say anything back to your comment because it's not a question, but I guess I will anyway.

    私は全力を尽くそうとつとめますよ。

    ReplyDelete