遊ぶは楽しむがありました。 I think you tried to translate the sentence, "We had fun in playing." Sorry but we don't really say "to have fun." We say "enjoy" or "was fun." So you could say, 遊んで、楽しかったです。(We played, and it was fun.) or 遊んで、楽しみました。(We played, and we enjoyed it.)
あんまりではあれいませんでした。 Do you mean "There was not much"? If so, this sentence should be あんまりありませんでした。
二美術の宿題 You need a counter when you count things. "Two art assignments" is 二つ、美術の宿題
二美術の宿題がはずだ。 「はず」requires a informal form verb right before that. So this sentence has to be 二つ美術の宿題が[verb. For example ある]はずだ。
させる予定です。 「させる」is "make (someone) do." If you mean "I plan to do it" then this sentence should be simply, する予定です。
Correction:
ReplyDelete遊ぶは楽しむがありました。
I think you tried to translate the sentence, "We had fun in playing." Sorry but we don't really say "to have fun." We say "enjoy" or "was fun." So you could say,
遊んで、楽しかったです。(We played, and it was fun.) or
遊んで、楽しみました。(We played, and we enjoyed it.)
あんまりではあれいませんでした。
Do you mean "There was not much"? If so, this sentence should be
あんまりありませんでした。
二美術の宿題
You need a counter when you count things. "Two art assignments" is 二つ、美術の宿題
二美術の宿題がはずだ。
「はず」requires a informal form verb right before that. So this sentence has to be
二つ美術の宿題が[verb. For example ある]はずだ。
させる予定です。
「させる」is "make (someone) do." If you mean "I plan to do it" then this sentence should be simply, する予定です。
質問(しつもん):
ReplyDelete美術の宿題は楽しいですか。それとも("or")大変ですか。
I was trying to say we had fun hanging out.
ReplyDeleteI meant I did not get much done.
and I with させる I was trying to say finish or complete.
>I meant I did not get much done.
ReplyDeleteまだあんまりしていません。(I haven't done much yet.)
>and I with させる I was trying to say finish or complete.
Ok, instead of させる, you can say おわらせる(finish) or just simply する(do).